Для многих сирийцев этот Рамадан должен был стать началом новой главы — первым за более чем десятилетие без гнета режима Асада. Однако для тысяч перемещенных граждан священный месяц остается болезненным напоминанием о том, что освобождение пока не означает возвращение домой. По всей Сирии целые районы, деревни и даже города остаются в руинах, лишая семьи возможности восстановить свою жизнь, даже несмотря на наступление новой эпохи.
Восстановление застопорилось
Несмотря на падение бывшего режима, масштабные усилия по реконструкции идут медленно из-за сохраняющихся санкций. Многие города, включая Алеппо, Хомс и части Дамаска, до сих пор носят шрамы многолетней войны. Семьи, которые бежали во время конфликта, мечтают вернуться, но их дома остаются непригодными для жизни.
По словам одного жителя Дамаска: «Главное отличие этого года в том, что семьи наконец могут вернуться на родину, но многие все еще ждут восстановления своих домов». Отсутствие реконструкции оставляет людей в подвешенном состоянии между прошлым, от которого они хотят избавиться, и неопределенным будущим. В некоторых районах начали появляться признаки возрождения, но экономический кризис затрудняет возможность семей позволить себе восстановление.
Возрождение мечетей и рынков
Несмотря на эти трудности, сирийцы стремятся вернуть свои религиозные и культурные традиции. В этот Рамадан мечети по всей стране наконец дождались ремонта — добровольцы проводили уборку и восстановительные работы. Омейядская мечеть в Дамаске, долгие годы находившаяся в запущенном состоянии при прежнем режиме, теперь оснащена новыми коврами и освещением благодаря усилиям некоммерческой организации HAND. Подобные реставрационные проекты проходят в Алеппо и Хомсе, где общины готовят места поклонения для ночных молитв и чтения Корана.
Рынки также оживают. Торговцы возвращаются на улицы, а отмена налогов, введенных режимом, привела к снижению цен на товары. Атмосфера заметно отличается от предыдущих лет — многие сирийцы наслаждаются новым чувством свободы. Однако радость омрачает продолжающийся экономический кризис. Одни семьи могут позволить себе покупки к Рамадану, другие по-прежнему сталкиваются с нехваткой доходов и нестабильными условиями жизни.
Рамадан стойкости
Для тех, кто остается в изгнании, этот Рамадан стал еще одной главой на их пути домой. Бакри Ияд, житель Алеппо, описывает смешанные чувства, сопровождающие этот месяц: «На улицах радость, но многие по-прежнему живут во временном жилье. Трудно по-настоящему праздновать, когда у тебя нет собственного дома».
В Дамаске открытие дорог позволило семьям из разных провинций собраться вместе на время священного месяца. Однако возможность навестить родных — это не то же самое, что возможность остаться. Сирийцы встречают свой первый Рамадан в новую эпоху с непоколебимым духом стойкости. Но для тысяч людей, которые все еще ждут начала реконструкции, настоящая свобода наступит лишь тогда, когда они смогут разговляться не в лагерях для беженцев или съемных квартирах, а в собственных домах.